洗心革面

词典名字:

洗心革面

词典发音: xǐ xīn gé miàn

结构:联合式
感情:褒义
字数:四字
年代:古代
热度:常用
解释: 洗心革面
出处:晋 葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。”
例子: 除非它真能放弃传统意识,完全洗心革面,重新做起。(闻一多《神话与诗 文学的历史动向》)
辨形: “洗”,不能写作“冼”。
辨析:见“脱胎换骨”。
用法:联合式;作谓语;含褒义。
谜语: 澄清思路再谋皮
感情:褒义
英语:turn over a new leaf
俄语:внутренне переродиться
日语: 心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
德语:sich zum Besseren bekehren(den alten Adam ausziehen)